На усмотрение автора исходя из требований.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Зарубежная литература
  • 24 24 страницы
  • 21 + 21 источник
  • Добавлена 23.03.2011
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление

Введение
Глава I. Особенности чешской поэзии и ее вклад в развитие литературы
Глава II. Карел Яромир Эрбен как поэт-классик
§1. Становление поэта Эрбена и его основные сферы деятельности
§2. Особенности проблематики лирики Эрбена
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент для ознакомления

Он первый человек нового времени, сочетавший в своем творчестве силу мощного поэтического звучания и впечатляющую образность с глубоко философским подходом к коренным вопросам жизни.
Деятельность выражает собой активное начало в человеке.
В отличие от животного человек не приспосабливается к окружающей среде, а активно пересоздает ее в соответствии с собственными потребностями и целями.
Преодоление адаптивности, приспособительности в пользу активности предполагает еще одно фундаментальное свойство человеческой деятельности.
Понятие идентичность означает осознание человеком своей принадлежности к какой-либо группе, позволяющее ему определить свое место в социокультурном пространстве и свободно ориентироваться в окружающем мире.
У каждого человека и в том числе представителя власти определенно формируется система ценностей.
Соотношение глобального и локального у тех, кто живет глобально, не может быть описано посредством совмещения или наложения.
Человек не может на что-то решиться и это становится проблемой его культурной идентичности в сложном процессе культурного наследия региона.
Глобализация приводит к плюрализации идентичности.
Тем не менее, идентичность выступает как интегральный параметр и не сводится к социальным ролям.
Соответственно, это позволяет говорить о глубоком внутреннем значении некоторых исходных уровней идентичности, связанном с традиционной культурой, национальной культурой, и, одновременно, об открытости к обретению новых свойств идентичности.
Изменения является сильнейшим испытанием для национальной и культурной идентичности, основным средством преодоления которого выступают толерантность, диалог и преемственность культур.
Конечно, личность – это определенная устойчивая целостность базовых черт, которая не сводится к простому перечислению ее характеристик. Личность благодаря устойчивой целостности базовых черт и меняется, и одновременно остается тождественной самой себе.
Данная устойчивая организация внутренней жизни индивидов «удерживает» единство психических процессов в определенном качественном состоянии, хотя человек осуществляет в процессе своей жизнедеятельности многоплановые взаимодействия с миром.
«Результаты такого взаимодействия и «подключенность» личности к культуре, миру «абсолюта», несводимому к конкретно существующим формам культурного бытия, ведет к возникновению многочисленных новообразований в содержании жизнедеятельности индивида.
Одинокий, отвергнутый обществом или сам отвергнувший это общество «лишний человек» не был плодом фантазии русских писателей, он был отмечен как болезненное явление духовной жизни русского общества, вызванное кризисом общественной системы».
Образ «лишнего человека» в литературе очень разнообразен. Романтические герои – натуры страстные, бунтующие. Они не выносят зависимости, одновременно понимая, что их несвобода – в них самих, в их душе. Им кажется, что их делает зависимым общество, в котором они живут, однако, вступив с ним в конфликт, они становятся одинокими.
Безумно красива и страшна баллада про темноглазого князя, нашедшего в осеннем лесу свою любовь — златокудрую девушку, купающуюся под струями водопада…
Наивную красавицу со звонким смехом и веточками ягод, вплетенными в волосы…
Насколько жутко все это закончится, невозможно даже предугадать, так же, как невозможно представить, насколько прекрасен может быть танец золотых осенних листьев в прозрачном воздухе…
Лирическое произведение «Букет» наполнено мотивами смерти, так как оно начинается с кончины матери.
Как мать скончалась
и ее схоронили,
сироты детки остались;
каждое утро на ее могиле
встречи с ней дожидались.

И загрустила мать
по своим детям:
душа ее возвратилась,
и на могиле колколистным цветом
выросла, расстелилась.
Эрбен не дает обольщаться читателю и не выводит положительного героя нигде. Для нас положительным стал высокий нравственный и общественный идеал самого поэта, сатира которого обличала и высмеивала настоящее зло.
Это переплетается с Шиллеровской балладой «Перчатка».
Но, холодно приняв привет ее очей,
В лицо перчатку ей
Он бросил и сказал: «Не требую награды».
Мотив здесь один нельзя зло играть с человеческой жизнью. Жизнь ведь одна и смерть может прийти внезапно, а человек никогда не знает, как проживет свой следующий день.
Важно было говорить о конце света и смерти, так как эти темы были очень актуальны в то далекое время, когда царила разруха, и невозможно было говорить о добрых людях.
Поэтика Эрбена была всецело подчинена задаче воспроизведения жизни.
Поэт сознательно отказывался от сочинительства, от придумывания запутанных ситуаций, занимательных поворотов сюжета, авантюрной интриги, если они логически не вытекали из реального столкновения характеров, интересов действующих лиц.

Заключение

Баллады носили оттенок мифологичности. Они были и о добре и зле, смерти, печали и радости. Автор размышлял о смерти и ее влияние на людей.
Действительность не давала возможности развиться человеческой личности, нельзя было выбрать своего человека для того, чтобы разорвать весь порочный круг проблем.
Все было вскрыто в порочном круге, когда человек не может жить нормально в безнравственном обществе.
Эрбен хотел изобразить подлинные эмоции слезы, тоску и нравственно чистых людей, любовь к ближнему и любовь к родным местам…
Карел Эрбен был выдающимся лириком XIX века. Его произведения были замечательными творениями чешской культуры. Важны здесь были мотивы любовной и бытовой лирики. Взаимоотношения между людьми ставились во главе повествования.
Жажда веры, сопровождавшаяся организацией религиозно-философских обществ и изданий, нередко приводила к отрицанию христианства, к драме бездуховности.
Еще предстояли кровавые войны и революции, но даже их предчувствие заставляло содрогаться от ужаса.
Важно было уметь почитать традиции предков и не бояться переосмысления себя как личности в новое время.
Ведь культурная идентичность всегда есть у людей, которые живут в определенном месте и во времени.
Величайшая добродетель, из ряда вон выходящая оригинальность, большие пороки, сильные опасные страсти и гротескные комические черты – вот его любимые предметы. Он одновременно и служитель особого культа героев.
Важно было поэту разобраться в чувствах героя и быть преданными любви и дружбе.
Герой, измученный влюбленностью и мятущийся по жизни, несмотря на свое видимое материальное благополучие, ставит перед собой и своим читателем острые вопросы и решает их с оптимизмом и легкостью, выдающимися для своего безотрадного времени.
Список использованной литературы

Книги

№ 1. Барковская Н. В., Лейдерман Н. Л. Введение в литературоведение. – Екатеринбург, Изд-во Свердл. пед. ин-та, 2003. — 590 с.
№ 2. Елизарова М. Е. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Аспект-Пресс, 2006. — 456 с.
№ 3. Дэвис Н. История Европы. — М.: Транзиткнига, 2006. — 950 с.
№ 4. Зарубежная литература / С. В. Тураев. — М.: Дрофа, 2003. — 326 с.: ил.
№ 5. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Зарубежная литература XIX века. — М.: Изд-во Текст, 2002. — 768 с.
№ 6. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Высш. школа, 2006. — 566 с.
№ 7. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Худож. лит., 2006. — 546 с.
№ 8. Зарубежная литература конца XIX — начала XX века / В. М. Толмачев, Г. К. Косиков, А. Ю. Зиновьева. — М.: Изд-кий центр Академия, 2003. — 496 с.
№ 9. История зарубежной литературы с древнейших времен до конца XX века. — М.: Изд-во Олма-пресс, 2007. — 812 с.
№ 10. История зарубежных стран. — М.: Высшая школа, 2007. — 548 с.
№ 11. Лозинская Л. Я. Фридрих Шиллер. – М.: Изд-во Наука, 1960. – 386 с.
№ 12. Очерки истории чешской литературы XIX—XX вв. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.—246 с.
№ 13. История печати: Антология. — М.: Аспект-Пресс, 2001. — 420 с. – (Классика журналистики).
№ 14. Очерки по истории зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Дрофа, 2006. — 608 с.
№ 15. Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — 386 с.
№ 16. Потебня А. А. Слово и миф / Сост. А. Л. Топоркова. — М.: Изд-во Правда, 1989. — 622 с.
№ 17. Проблемы просвещения в мировой литературе.—М., 1970. — 356 с.
№ 18. Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ. Р. Зерновой. — 3-е изд. — Новосибирск: Изд-во Свиньин и сыновья, 2007. — 872 с.
№ 19. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Пред. А. Журавлева. – М.: Изд-во Индрик, 1995. – 510 с. – (Традиционная духовная культура славян: Современные исследования).
№ 20. Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — 312 с.: ил.
№ 21. Яковкина Н. И. История культуры: XIX век. — 2-е изд., стереотип. — СПб.: Изд-во Лань, 2002. — 576 с.
Барковская Н. В., Лейдерман Н. Л. Введение в литературоведение. – Екатеринбург, Изд-во Свердл. пед. ин-та, 2003. — с. 29.
История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Худож. лит., 2006. — C. 67.
Лозинская Л. Я. Фридрих Шиллер. – М.: Изд-во Наука, 1960. – С. 76.
Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — С. 6.
Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — С. 122.
Проблемы просвещения в мировой литературе.—М., 1970. — С. 67.
Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — С. 7.















2

Список использованной литературы

Книги

№ 1. Барковская Н. В., Лейдерман Н. Л. Введение в литературоведение. – Екатеринбург, Изд-во Свердл. пед. ин-та, 2003. — 590 с.
№ 2. Елизарова М. Е. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Аспект-Пресс, 2006. — 456 с.
№ 3. Дэвис Н. История Европы. — М.: Транзиткнига, 2006. — 950 с.
№ 4. Зарубежная литература / С. В. Тураев. — М.: Дрофа, 2003. — 326 с.: ил.
№ 5. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Зарубежная литература XIX века. — М.: Изд-во Текст, 2002. — 768 с.
№ 6. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Высш. школа, 2006. — 566 с.
№ 7. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Худож. лит., 2006. — 546 с.
№ 8. Зарубежная литература конца XIX — начала XX века / В. М. Толмачев, Г. К. Косиков, А. Ю. Зиновьева. — М.: Изд-кий центр Академия, 2003. — 496 с.
№ 9. История зарубежной литературы с древнейших времен до конца XX века. — М.: Изд-во Олма-пресс, 2007. — 812 с.
№ 10. История зарубежных стран. — М.: Высшая школа, 2007. — 548 с.
№ 11. Очерки истории чешской литературы XIX—XX вв. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.—246 с.
№ 12. История печати: Антология. — М.: Аспект-Пресс, 2001. — 420 с. – (Классика журналистики).
№ 13. Очерки по истории зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Дрофа, 2006. — 608 с.
№ 14. Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — 386 с.
№ 15. Потебня А. А. Слово и миф / Сост. А. Л. Топоркова. — М.: Изд-во Правда, 1989. — 622 с.
№ 16. Проблемы просвещения в мировой литературе.—М., 1970. — 356 с.
№ 17. Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ. Р. Зерновой. — 3-е изд. — Новосибирск: Изд-во Свиньин и сыновья, 2007. — 872 с.
№ 18. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Пред. А. Журавлева. – М.: Изд-во Индрик, 1995. – 510 с. – (Традиционная духовная культура славян: Современные исследования).
№ 19. Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — 312 с.: ил.
№ 20. Яковкина Н. И. История культуры: XIX век. — 2-е изд., стереотип. — СПб.: Изд-во Лань, 2002. — 576 с.

Статьи

№ 21. Словесность // Библиотека для чтения: Ежемес. ж. – СПб. – 1835. – Т. 11. – Отдел V. – С. 31.

Вопрос-ответ:

Какие особенности чешской поэзии и какой вклад в развитие литературы она внесла?

Особенности чешской поэзии включают ее богатое звуковое и словесное оформление, а также использование сказочных и фольклорных мотивов. Чешская поэзия сыграла важную роль в развитии литературы, обогатив ее новыми формами и темами.

Каково становление поэта Карела Яромира Эрбена и в каких сферах он активно деятельный?

Карел Яромир Эрбен в начале своей карьеры был неизвестным и малоизвестным автором, но со временем получил широкое признание и стал классиком. Он активно деятельствовал в сферах поэзии, прозы и драматургии, создавая произведения разных жанров и тематик.

Какие особенности проблематики лирики Карела Яромира Эрбена?

Проблематика лирики Карела Яромира Эрбена охватывает широкий спектр тем, включая любовь, природу, судьбу человека, эмоции и философские мысли. Он умел сочетать силу поэтического звучания и образность с глубоким философским подходом к жизненным вопросам.

Чем выражается деятельность Карела Яромира Эрбена?

Деятельность Карела Яромира Эрбена выражается активным началом и его вкладом в развитие литературы. Он создавал разнообразные произведения в жанре поэзии, прозы и драматургии, отражающие разные аспекты жизни и человеческого существования.

Какими особенностями обладает поэтическое творчество Карела Яромира Эрбена?

Поэтическое творчество Карела Яромира Эрбена обладает силой мощного звучания и впечатляющей образностью. Он умел передать глубокие философские мысли и погрузиться в основные вопросы жизни через свои стихи.

Каковы особенности чешской поэзии?

Особенности чешской поэзии заключаются в ее вкладе в развитие литературы. Чешская поэзия характеризуется сильным поэтическим звучанием и впечатляющей образностью, а также глубоким философским подходом к жизни.

Какие есть особенности лирики поэта Карела Яромира Эрбена?

Лирика поэта Карела Яромира Эрбена отличается мощным поэтическим звучанием и впечатляющей образностью. Он также показывает глубокий философский подход к коренным вопросам жизни. Он был первым человеком нового времени, который сочетал в своем творчестве силу и образность.

Какими были основные сферы деятельности поэта Эрбена?

Основные сферы деятельности поэта Эрбена включали становление поэта Карела Яромира Эрбена и его творческую проблематику. Он активно занимался разными видами литературы. Его деятельность отражала его глубокий философский подход к жизни.

Каковы основные черты лирики Карела Яромира Эрбена?

Основные черты лирики Карела Яромира Эрбена заключаются в сильном поэтическом звучании и впечатляющей образности. Он также представлял глубокий философский подход к коренным вопросам жизни. Его лирика выражает собой активное начало нового времени.

Почему поэт Эрбен является классиком?

Поэт Эрбен является классиком из-за своего значительного вклада в развитие чешской поэзии и литературы в целом. Его поэтическое творчество отличается сильным поэтическим звучанием и впечатляющей образностью, а также глубоким философским подходом к жизни. Он стал первым человеком нового времени, сочетавшим в своем творчестве мощь и образность.

Кто такой Карел Яромир Эрбен?

Карел Яромир Эрбен был известным чешским поэтом, который внес значительный вклад в развитие литературы. Он был классиком жанра и его творчество отличалось мощным поэтическим звучанием и философским подходом к жизненным вопросам.

Какие особенности проблематики лирики Эрбена?

Проблематика лирики Эрбена была уникальна и имела глубокий философский оттенок. Он затрагивал коренные вопросы жизни, и его творчество передавало силу и образность. Он считается первым человеком нового времени, который объединил мощное поэтическое звучание с философским подходом к творчеству.