Военный американский роман (вторая мировая)
Заказать уникальный реферат- 34 34 страницы
- 12 + 12 источников
- Добавлена 01.12.2009
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
«Военный романист» Джеймс Джонс
Война глазами Норманна Мейлера
Абсурд и гротеск . «Уловка 22»
Заключение
Источники
Библиография
Но этой служебной функцией не исчерпывается вклад «ненормального бомбардира» в идейно-эстетическую структуру книги. Йоссариан — носитель определенной философии, четкой логической системы, во всех своих пунктах вступающей в конфликт с официально утвержденным взглядом на вещи. Капитан Йоссариан — командир экипажа бомбардировщика, участвующего в составе американского авиационного полка, дислоцированного на крохотном островке Пьяноса, в налетах на все еще находящиеся в руках немцев прибрежные города Средиземноморья. Начальство раз за разом повышает норму боевых вылетов, после выполнения которой американские летчики имели право на перевод в тыл, и эта вопиющая несправедливость встречает в лице Йоссариана возмущенного и активного противника И если отвлечься от того обстоятельства, что столкновение личной и официальной точек зрения спроецировано здесь на участие Соединенных Штатов в антигитлеровской коалиции (а это, как неоднократно указывал Хеллер, является чисто условным сюжетным приемом), то в характере Йоссариана можно разглядеть тип законченного нонконформиста, вольнодумца, критически настроенного по отношению ко всей совокупности общераспространенных понятий и ценностей.
Препирательства Йоссариана с коллегами-летчиками и командованием по поводу его нежелания участвовать в боевых действиях имеют подчас откровенно юмористический, шутейный оттенок. Но вот однажды разговор заходит всерьез, и выясняется, что наставникам Йоссариана, по сути, нечего противопоставить строгой последовательности его рассуждений. «Ну что делать с человеком, который смотрит вам прямо в глаза и заявляет, что скорее готов умереть, чем быть убитым в бою, с человеком, столь же зрелым и умственно развитым, как вы сами, хотя вы должны делать вид, что вы мудрее и лучше, чем он?» — задает себе мысленно вопрос командир эскадрильи майор Майор, один из наименее скомпрометированных персонажей романа. Обычные заклинания и призывы «перебороть страх» не помогают в беседе с человеком, способным отличить трезвое обсуждение вопроса от демагогии. «Неужели вы хотите видеть свою родину побежденной?» — выкладывает последний козырь майор Майор, на что следует ответ, показывающий, что «ненормальному» Йоссариану в весьма высокой степени присущи и здравомыслие, и даже способность к геополитическому мышлению. «Нас не победят,— с уверенностью провозглашает Йоссариан,— у нас больше народу, больше денег и сырья. Десять миллионов военнослужащих могут стать на мое место, а то одних убивают, а другие в это время делают деньги и живут припеваючи». Доводы Йоссариана неотразимы, и, как обычно в подобных случаях, единственной защитной реакцией его оппонента остается призыв к воинской дисциплине, ссылка на вездесущую «уловку-22».
О смысле «уловки-22» как некоего универсального установления, которому подчинено все на военной службе, речь заходит уже в первых главах книги Хеллера. Пытаясь добиться демобилизации, Йоссариан требует, чтобы его объявили психически ненормальным и на этом основании эвакуировали в Соединенные Штаты. Но по негласному правилу, как объясняет Йоссариану доктор Дейника, «всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинным сумасшедшим». Этот софизм и заключает в себе знаменитую «уловку-22», пока лишь в самом первом приближении. Полное значение ее слишком широко и многогранно, чтобы уместиться в одну формулировку; «уловка-22» — символ всего враждебного и насильственного, непостижимым образом заставляющего человека отказаться от собственной воли и передающего его во власть бездушного и жестокого произвола. Более всеобъемлющее определение «уловки-22» читатель встречает позднее в разглагольствованиях циничного и недалекого доктора Дейники. «Приказ начальника — закон для подчиненного: вот что такое «уловка-22»,— отрубает Дейника в ответ на расспросы неугомонного Йоссариана.— Устав гласит, что ты обязан повиноваться командам: вот и вся тут уловка». И доктора Дейнику не заподозрить в неискренности; к тому же многозначное английское слово «кэтч», переводимое в данном случае на русский язык как «уловка», «ловушка», может означать также «пункт» или «параграф».
Исследуя природу нонконформизма Йоссариана, оказавшего особо заразительное воздействие на американскую молодежь в годы вьетнамской войны, нетрудно, впрочем, обнаружить, что источники этой позиции имеют различное происхождение. Герой Хеллера восстает против вздорных приказов своего армейского начальства, ему не по душе антидемократизм и бесчувственная жестокость военной машины, но вместе с тем в своем стремлении заключить «сепаратный мир» и выйти из игры, в которой отдельная личность ощущает себя беспомощной и безгласной пешкой, Йоссариан опирается на доводимый нередко до крайности исконно американский принцип безграничного неконтролируемого индивидуализма. «Противник — это всякий, кто желает тебе смерти, независимо, на чьей стороне он воюет»,— исходя из этой неожиданной, но в принципе логически оправданной посылки, Йоссариан ведет свою неравную борьбу со «священными» понятиями «гражданского долга» и «патриотизма». Из американских летчиков, расквартированных на Пьяносе, не все, однако, разделяют его убеждение в том, что только «психи» и «тронутые» в состоянии воевать, не помышляя ежечасно о дезертирстве. «Сверхненормальным» Йоссариан, например, считал своего первого пилота Макуотта, потому что тот «был полностью в своем уме и тем не менее охотно участвовал в военных действиях». Кроме того, Макуотт всегда бывал чисто выбрит, носил красивые красные пижамы и спал на свежевыглаженных цветных простынях. Другим воплощением трезвого подхода служит в романе лейтенант Эпплби, который «верил в бога, в святую материнскую любовь и в «американский образ жизни», хотя никогда глубоко не задумывался ни над тем, ни над другим, ни над третьим». Но несмотря на явную усмешку, Хеллер отдает должное и этому белокурому парню из Айовы, который «всем нравился» и, «за что бы ни брался, все делал хорошо...».
Если так уж необходимо искать в «Уловке-22» «положительных героев» в традиционном понимании этого термина, то ими вполне могли бы стать и неразговорчивые капитаны Пилтчард и Рем, на плечи которых в авиасоединении полковника Кэткарта ложилась вся тяжесть организации бомбардировочных рейдов. Эти «толковые, веселые, сноровистые ребята», какими рисует их Хеллер, «исполняли свои обязанности скромно, сдержанно, без шума... Они уже сделали сотню боевых вылетов и жаждали налетать еще одну». Но фигурам подобного плана не случайно отведено место лишь на периферии произведения. На рубеже 50—60-х годов и облик американской армии, и образ мироздания в целом представлялись гораздо более многозначными и противоречивыми, чем еще 10—15 лет назад, когда был написан, скажем роман, «Молодые львы» И. Шоу (1948). Плоскостное, уныло-адекватное изображение не устраивало Джозефа Хеллера; для того чтобы встряхнуть мир и заставить его внимательнее вглядеться в себя, требовалось поставить перед ним особым образом изогнутое и сфокусированное зеркало.
Несмотря на комизм множества деталей, роман Хеллера доносил до поколения 60-х годов весь ужас и бессмыслицу войны как таковой, как узаконенного душегубства, пожирающего цвет нации и в весьма небольшой степени способствующей решению мировых проблем. Этот аспект хеллеровской концепции мира повторял многое из сказанного писателями «потерянного поколения» и их прямыми наследниками (Дос Пассосом в «Трех солдатах», Хемингуэем в «Прощай, оружие!», Мейлером в «Нагих и мертвых»), а новые художественные приемы, гротеск, смыкающийся с фантастикой, позволяли, выходя за пределы достоверного, представить в еще более броском виде зловещие знаки человеческого безумия.
Конечно первую книгу Хеллера лишь с долей условности можно было бы подвести под рубрику «военных романов», продиктованных событиями второй мировой войны. «Почти все мои персонажи,— вспоминал в середине 70-х годов писатель,— продукт воображения, вскормленного уже послевоенной действительностью. Я намеренно допускал в книге анахронизмы вроде использования вертолетов и компьютеров, для того чтобы создать атмосферу Америки времен Джозефа Маккарти и последующих лет»
Связь с конкретными фактами американской истории в «Уловке-22» чаще всего, впрочем, не столь очевидна. В основном Хеллер полагается на свою фантазию и изобретательность; важным средством его изобразительной манеры служит искусная игра словами, блеск фразы, очень многое, к сожалению, теряющий в несовершенном русском переводе. «Сатирические образы Хеллера далеко не так масштабны и рельефны, как персонажи Гоголя или, скажем, Свифта, но и в своей одномерности, известной символичности они несут большой заряд идейно-эмоционального воздействия. Подобно щедринским помпадурам и градоначальникам, хеллеровские авиаторы все же в значительной степени «люди из бумажки», немыслимые в контексте реальных жизненных обстоятельств». Однако используемая Хеллером гиперболизация настолько тонка и органична по отношению к привлеченному материалу, что возникает впечатление непротиворечивости и, уж по крайней мере, внутренней цельности и закономерности того, что заключено в рамках произведения.
Чем ближе к концу «Уловки-22», тем серьезней становится тон произведения Хеллера. Каскад комических приключений теряется в отдаленной перспективе, а фигура Йоссариана приобретает все большую объемность и наполняется внутренним драматизмом. Конечно, о психологической эволюции этого образа можно говорить лишь очень осторожно, и все-таки в истории Йоссариана отчетливо различим тот порог, за которым начинается его духовное возрождение, опирающееся на постижение этического смысла собственных поступков. Перед Йоссарианом, в последний раз посетившим Рим, который до сих пор служил лишь декорацией к веселым похождениям подгулявших офицеров, внезапно открывается вся безграничность переполняющих мир страданий. Его ночная прогулка по Вечному городу полна непридуманных ужасов — сцен истязаний, жестоких расправ и даже убийств, превосходящих по мере бессмысленного насилия то, с чем можно было столкнуться на поле боя. «О, гнусный мир,— размышляет охваченный душевной тревогой герой романа.— Сколько обездоленных людей бродит в эту же ночь даже в преуспевающей Америке, сколько и там еще лачуг вместо домов, сколько пьяных мужей и избитых жен, сколько запуганных, обиженных и брошенных детей! Сколько семей голодает, не имея возможности купить себе хлеб насущный! Сколько сердец разбито! Сколько самоубийств произойдет в эту ночь! Сколько людей сойдет с ума! Сколько землевладельцев и ростовщиков-кровососов восторжествует! ..» И с этого момента его безрассудное и, по правде сказать, порой граничащее с трусостью сопротивление боевым приказам перерастает в ответственную и глубоко нравственную позицию.
Отказавшись от предложенного ему участия в пропагандистской инсценировке в обмен на немедленную отправку на родину, Йоссариан проявил немалое мужество, на которое пока не в состоянии претендовать ни один из его товарищей по эскадрилье. И лищь один только стеснительный и скромный капеллан, в которого, как гласит начальная, по непонятным соображениям опущенная в русском переводе строка романа, «Йоссариан влюбился с первого взгляда», готов выступить с ним заодно против тирании «уловки-22» и прочих параграфов бесчеловечного устава, подчиняющего себе жизнь в «гнусном мире».
Своеобразная стилистика хеллеровской прозы, делающая акцент на смешении серьезного и смешного и окрещенная критиками в США «черным гротеском», оказала значительное влияние на писателей 60—70-х годов и вскоре сделалась чуть ли не самым распространенным компонентом американской прозы.
Заключение
Итак, мы рассмотрели наиболее интересные произведения о второй мировой войне американских писателей. Безусловно исторический опыт, пережитый США и Россией во время мировой войны несоизмерим, поэтому такой разный характер носит и военная литература наших стран. Наверное трудно найти такие мощные произведения о войне в американской литературе как в русской. Как отмечают сами американцы- проблемы, а тем более уроки прошлого не вызывают сколько-нибудь заметной реакции. И все таки лучшие американские произведения о второй мировой войне проникнуты гуманистическим пафосом и осуждением жестокости и абсурдности войны.
В своей последней книге «Вторая мировая война» Д. Джонс остановился на роли художника в исследовании одного из самых драматических аспектов действительности. « Военные специалисты всегда чувствуют себя более удобно и непринужденно, - писал он, - если разговор о той или иной войне носит сугубо профессиональный характер, без обращения к деталям социального, этического, религиозного и психологического плана – к тому, что определяет человеческую специфику военного конфликта…Но всегда тем не менее находится кто-то, кто не довольствуется чисто внешним рисунком и идет дальше, только так и можно понять, что представляет собой война – любая война». Этим «кто –то» и становится чаще всего писатель, для которого война и армия – не изолированный объект изображения, а еще одна грань «удела человеческого», и в его непрестанном постижении и состоит, собственно, смысл и оправдание самого существования художественной литературы.
Источники
Джонсон Д Отсюда и в вечность .- М.:Воениздат, 1969
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976
Хеллер Дж. Поправка 22.- М.:Терра, 2000
Воннегут К. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей.-М.:Художественная литература. 1978
Шоу И. Молодые львы.-М.:Лумина. 1988
Библиография
Американская литература в русских переводах и критике. Библиография. 1776-1975.-М.:Наук, 1977
Всеобщая история американской литературы.-М.:ЭКСМО, 2003
Гилесон Б.А. История литературы США.-М.:Академия, 2003
Засурский Я.Н. Американская литератураXX века .- М.Изд-во Моск.ун-та, 1984
Зверев А. Что такое массовая литература//Лики массовой литературы США.- М.: Наука, 1991 .-с.72-74
История зарубежной литературы XX века/ под ред. Л.Г. Андрееваю- М., 1980 г.
История американской литературы/под ред. Н.И. Самохвалова.-М.: Просвещение, 1971
Кавелти Дж.Г. Изучение литературных формул // Новое литературное обозрение, № 22- 1996.- с. 42.-49
Литературная история Соединенных Штатов Америки. Т.III/ под ред. Р. Спиллера, У. Торпа, Т.Н. Джонсона, Г.С. Кенби.- М., 1989 г.
Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980
Олдридж Д. После потерянного поколения.- М.: Прогресс,1981
Степанян К. Реализм как заключительная стадия постмодернизма // Знамя.- 1992.- №9 .-с.56-58
Цит. По кн. Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.41
Там же .-С.42
Там же .-С.42
Цит. По кн.. Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980-С.45
Джонсон Д Отсюда и в вечность .- М.:Воениздат, 1969.-С.37
Литературная история Соединенных Штатов Америки. Т.III/ под ред. Р. Спиллера, У. Торпа, Т.Н. Джонсона, Г.С. Кенби.- М., 1989 .-С.173
Джонсон Д Отсюда и в вечность .- М.:Воениздат, 1969.-С.169
Джонсон Д Отсюда и в вечность .- М.:Воениздат, 1969.-С.487
Гилесон Б.А. История литературы США.-М.:Академия, 2003.-С.345
Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.53
Засурский Я.Н. Американская литератураXX века .- М.Изд-во Моск.ун-та, 1984
Засурский Я.Н. Американская литератураXX века .- М.Изд-во Моск.ун-та, 1984.-С.357
Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.72
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С143
Там же .-С.73
Там же .-С.49
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.112
Там же .-С.115
Там же.-С.120
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.278
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.176
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.321
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.323
Олдридж Д. После потерянного поколения.- М.: Прогресс,1981.-С.187
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С. 478
Там же .-С.501
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.367
Там же .-С.412
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.490
Там же .-С.5-4
Там же .-С.397
Мейлер Н. Нагие и мертвые.-М.:Воениздат, 1976.-С.499
Там же .-С.534
Там же .-С.542
Засурский Я.Н. Американская литератураXX века .- М.Изд-во Моск.ун-та, 1984.-С.165
Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.153
Цит. По кн. Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.154
Хеллер Дж. Поправка 22.- М.:Терра, 2000.-С.57
Там же .-С.87
Там же .-С.76
Хеллер Дж. Поправка 22.- М.:Терра, 2000.-С.157
Там же .-С.201
Хеллер Дж. Поправка 22.- М.:Терра, 2000.-С.123
Там же .-С.109
Цит. По кн.Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.164
Гилесон Б.А. История литературы США.-М.:Академия, 2003.-С.234
Хеллер Дж. Поправка 22.- М.:Терра, 2000.-С.С.342
Цит. По кн. Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980.-С.69
35
2.Всеобщая история американской литературы.-М.:ЭКСМО, 2003
3.Гилесон Б.А. История литературы США.-М.:Академия, 2003
4.Засурский Я.Н. Американская литератураXX века .- М.Изд-во Моск.ун-та, 1984
5.Зверев А. Что такое массовая литература//Лики массовой литературы США.- М.: Наука, 1991 .-с.72-74
6.История зарубежной литературы XX века/ под ред. Л.Г. Андрееваю- М., 1980 г.
7.История американской литературы/под ред. Н.И. Самохвалова.-М.: Просвещение, 1971
8.Кавелти Дж.Г. Изучение литературных формул // Новое литературное обозрение, № 22- 1996.- с. 42.-49
9.Литературная история Соединенных Штатов Америки. Т.III/ под ред. Р. Спиллера, У. Торпа, Т.Н. Джонсона, Г.С. Кенби.- М., 1989 г.
10.Мулярчик А. Послевоенные американские романисты.- М.:Художественная литеатура, 1980
11.Олдридж Д. После потерянного поколения.- М.: Прогресс,1981
12.Степанян К. Реализм как заключительная стадия постмодернизма // Знамя.- 1992.- №9 .-с.56-58
Вопрос-ответ:
Что представляет собой военный американский роман о Второй мировой войне?
Военный американский роман о Второй мировой войне - это жанр литературы, который рассказывает о событиях и героях военных действий, происходивших во время этой войны. Он описывает жизнь солдат, их битвы, стратегии и идеалы, а также драматические события и их последствия.
Какой романист известен своими военными произведениями?
Известным военным романистом является Джеймс Джонс. Он написал несколько книг, посвященных Второй мировой войне, в том числе знаменитый роман "Отель «У Истоков»". Его произведения отличаются реалистичностью и глубиной психологического изображения героев.
Каким образом война описывается глазами Норманна Мейлера?
Норманн Мейлер описывает войну глазами обычных солдат, привнося в свои произведения элементы реальности и личного опыта. Он показывает ужасы войны, моральное и физическое страдание, психологические травмы героев. Его произведения отличаются глубиной и заставляют задуматься о смысле войны и ее последствиях.
В чем заключается абсурд и гротеск в военном романе?
Абсурд и гротеск в военном романе проявляются в описании нелогичности и безумия военных действий, отчаянии и безысходности героев, а также в комических искажениях реальности. Это позволяет авторам передать атмосферу бессмыслицы и безрассудства войны и одновременно вызывает смех и размышления.
Какую философию и логическую систему несет Йоссариан в романе?
Капитан Йоссариан, командир экипажа бомбардировщика, является носителем определенной философии и четкой логической системы. Он вступает в конфликт с официально утвержденным взглядом на вещи. В своих действиях и рассуждениях он подчеркивает абсурдность войны и бюрократии, выражает протест против бессмысленных приказов и идейных противоречий.
Какой военный роман рассматривается в статье?
В статье рассматривается военный американский роман "Уловка-22".
Кто автор этого романа и когда он был написан?
Роман "Уловка-22" написан американским романистом Джеймсом Джонсом. Он был опубликован в 1961 году.
Каким образом автор романа передает войну через глаза героя?
Автор передает войну через глаза героя, командира экипажа бомбардировщика по имени Капитан Йоссариан. Он является носителем определенной философии и четкой логической системы, которая вступает в конфликт с официальным взглядом на вещи.
Какие источники использовались при написании статьи?
При написании статьи использовались различные источники. Конкретные источники не указаны, но исходной информации найдется в библиографии статьи.
В чем основная идея романа "Уловка-22"?
Основная идея романа "Уловка-22" заключается в изображении абсурда и гротеска военной жизни, а также в критике военно-промышленного комплекса и бюрократии. Главный герой, Капитан Йоссариан, выступает против военной машины и пытается найти способ выбраться из этого абсурда.