Синонимы в поэме Гоголя "Мертвые души"

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 20 20 страниц
  • 21 + 21 источник
  • Добавлена 12.11.2008
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Фрагмент для ознакомления

Толковый словарь С.И. Ожегова указывает такое значение глагола «размышлять»: «Углубляться мыслью во что–н., раздумывать». Думать — значит «направлять мысли на кого-что–н., размышлять». Таким образом, думать и размышлять — полные синонимы, семантические (стилистически не маркированы), разнокоренные.

Синонимический ряд долгий — продолжительный:
«И весьма часто, сидя на диване, вдруг, совершенно неизвестно из каких причин, один, оставивши свою трубку, а другая работу, если только она держалась на ту пору в руках, они напечатлевали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжении его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку. ...Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов»[21, с. 23]. Прилагательные «долгий» и «продолжительный» характеризуют временную протяженность. С.И. Ожегов определяет «долгий» как «продолжительный, длительный», а «продолжительный» как «долго продолжающийся, длительный». Можно сделать вывод, что это полные семантические разнокоренные синонимы.

Синонимический ряд сладкий — приторный:
« — И знаете, Павел Иванович! — сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента»[21, с. 26]. В данном контексте реализованы переносные значения слов «сладкий» и «приторный» — не обозначение вкуса, а обозначение «излишне любезного, слащаво-сентиментального» поведения. Прилагательное «приторный» обладает тем же переносным значением: «излишне любезный, слащаво-сентиментальный». Ясно, что это полные синонимы, семантические и разнокоренные.

Подводя предварительные итоги, мы можем сказать, что в поэме «Мертвые души» Николая Васильевича Гоголя представлены все типы лексической синонимии — семантическая и стилистическая. Если говорить о структуре синонимов, то представлены по преимуществу синонимы разнокоренные. По признаку тождественности значений употреблены как полные, так и неполные синонимы.
Теперь следует подробнее поговорить о функциях синонимов в тексте данного произведения. Анализ вышеприведенных примеров показал, что явление синонимии используется Н.В. Гоголем как в общеязыковых целях (то есть стандартные речевые функции синонимов), так и в целях, присущих преимущественно языку художественной литературы.
К общеязыковым функциям синонимии мы относим указанные в главе один функции замещения и уточнения. Например:
Замещение — «В ворота гостиницы губернского города NN въехала довольно красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки: отставные подполковники, штабс-капитаны, помещики, имеющие около сотни душ крестьян, — словом, все те, которых называют господами средней руки. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы слишком стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Въезд его не произвел в городе совершенно никакого шума и не был сопровожден ничем особенным; только два русские мужика, стоявшие у дверей кабака против гостиницы, сделали кое-какие замечания, относившиеся впрочем, более к экипажу, чем к сидевшему в нем»[21, с. 5]. В подобных случаях синонимы употребляются, чтобы избежать нежелательных лексических повторов и однообразия. Эту же функцию выполняют такие синонимы, как сановники — сильные мира сего — чиновники — властители, долгий — продолжительный и другие из вышеописанных.
Уточнение — «...покамест ему все это подавалось и разогретое, и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор — о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли дает дохода, и большой ли подлец их хозяин...»[21, с. 7]. Выше мы уже говорили о том, что половой — особая категория слуг, работавших именно в трактирах. Уточнение необходимо в данном случае, чтобы не возникло путаницы, с каким слугой общается Чичиков — со своим или с трактирным. Эту же функцию выполняют синонимы сладкий — приторный: « — И знаете, Павел Иванович! — сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное, подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента»[21, с. 26].
На специфическую для языка художественной литературы функцию синонимии указывает Д.Э. Розенталь: «Сильным стилистическим средством является «нагнетание синонимов»»[17, с. 379]. В поэме «Мертвые души» мы находим следующие подтверждения:
«Когда экипаж въехал во двор, господин был встречен трактирным слугою, или половым, как их называют в русских трактирах, живым и вертлявым до такой степени, что даже нельзя было рассмотреть, какое у него было лицо»[21, с. 5].
«...расспросил внимательно о состоянии края: не было ли каких болезней в их губернии — повальных горячек, убийственных каких-либо лихорадок, оспы и тому подобного, и все так обстоятельно и с такой точностию, которая показывала более, чем одно простое любопытство»[21, с. 8].
«Лица у них были полные и круглые...»[21, с. 12].
«Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно»[21, с. 12-13].






Заключение

В ходе нашего исследования было установлено:
поэма «Мертвые души» Н.В. Гоголя изобилует примерами разных видов синонимии;
синонимы выполняют в тексте поэмы ряд функций — как общеязыковых, так и специфичных для языка художественной литературы (замещение, уточнение, эмоциональная оценка, средство стилистической выразительности).
Проделанная нами работа имеет как теоретическую, так и практическую ценность. Результаты могут быть использованы учителями русского языка для иллюстрации к теме «Синонимы». Также можно обратить внимание учащихся на особый язык писателя Николая Васильевича Гоголя на уроках литературы при изучении поэмы «Мертвые души».
Исследование данной проблемы может быть продолжено в дальнейшем, но у же на ином уровне. Необходим статистический подсчет количества синонимов и их типов в поэме Гоголя «Мертвые души».











Библиография

Апресян А.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. — М., 1974.
Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. — М., 1984.
Вересаев В.В. Как работал Гоголь. — М., 1934.
Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII — XIX веков. — М., 1982.
Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексикология. Жест. — М., 1983.
Колесов В.В. Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке // Вопросы языкознания, № 2. 1985.
Кривонос В.Ш. «Мертвые души» Гоголя и становление новой русской прозы. — Воронеж, 1985.
Лексическая синонимия: Сб. статей. — М., 1967.
Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1991.
Макогоненко Г.П. Гоголь и Пушкин. — Л., 1985.
Манн Ю.В. Почему Гоголь повторяет сходные по значению слова // http://nikolay.gogol.ru/articles/yazyk_gogolya/pochemu_gogol_povtoryaet
Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. — М., 1978.
Мещерский Н.А. История русского литературного языка. — Л., 1983.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1998.
Очерки по синонимике современного русского литературного языка. — М.-Л., 1996.
Розенталь Д.Э. Русский язык: Учеб. пособие для школьников старших классов и поступающих в вузы. — М., 2003.
Розенталь Д.Э. Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика. — М., 2007.
Синонимы русского языка и их особенности. — Л., 1972.
Смирнова Е.А. Поэма Гоголя «Мертвые души». — Л., 1987.
Чешко Л.А. Русский язык для абитуриентов: Фонетика. Лексика. Графика. Орфография. Пунктуация. — М., 2003.
Художественные тексты
Гоголь Н.В. Мертвые души. — М., 1980.




20

[1]Апресян А.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. — М., 1974.
[2]Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. — М., 1984.
[3]Вересаев В.В. Как работал Гоголь. — М., 1934.
[4]Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII — XIX веков. — М., 1982.
[5]Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексикология. Жест. — М., 1983.
[6]Колесов В.В. Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке // Вопросы языкознания, № 2. 1985.
[7]Кривонос В.Ш. «Мертвые души» Гоголя и становление новой русской прозы. — Воронеж, 1985.
[8]Лексическая синонимия: Сб. статей. — М., 1967.
[9]Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1991.
[10]Макогоненко Г.П. Гоголь и Пушкин. — Л., 1985.
[11]Манн Ю.В. Почему Гоголь повторяет сходные по значению слова // http://nikolay.gogol.ru/articles/yazyk_gogolya/pochemu_gogol_povtoryaet
[12]Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. — М., 1978.
[13]Мещерский Н.А. История русского литературного языка. — Л., 1983.
[14]Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1998.
[15]Очерки по синонимике современного русского литературного языка. — М.-Л., 1996.
[16]Розенталь Д.Э. Русский язык: Учеб. пособие для школьников старших классов и поступающих в вузы. — М., 2003.
[17]Розенталь Д.Э. Русский язык. Справочник-практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика. — М., 2007.
[18]Синонимы русского языка и их особенности. — Л., 1972.
[19]Смирнова Е.А. Поэма Гоголя «Мертвые души». — Л., 1987.
[20]Чешко Л.А. Русский язык для абитуриентов: Фонетика. Лексика. Графика. Орфография. Пунктуация. — М., 2003.
Художественные тексты
[21]Гоголь Н.В. Мертвые души. — М., 1980.




Вопрос-ответ:

Что означает глагол "размышлять" в поэме "Мертвые души" Гоголя?

Глагол "размышлять" в поэме "Мертвые души" означает углубление мысли во что-то, назначение мыслей на раздумывание. В смысле, думать и размышлять - это полные синонимы, семантически и стилистически не маркированы.

В каком смысле глаголы "думать" и "размышлять" являются синонимами в поэме "Мертвые души" Гоголя?

Глаголы "думать" и "размышлять" в поэме "Мертвые души" являются синонимами в смысле, что оба они означают направлять мысли на что-то, углубляться в размышления, задумываться. Таким образом, они семантически родственны, несут одинаковую смысловую нагрузку и не отличаются стилистическими характеристиками.

Какие значения имеют глаголы "думать" и "размышлять" в поэме "Мертвые души" Гоголя?

В поэме "Мертвые души" глаголы "думать" и "размышлять" имеют следующие значения: углубляться мыслью во что-то, раздумывать, направлять мысли на кого-то/что-то. Они являются синонимами семантически и не имеют стилистических оттенков.

Какие смысловые оттенки они несут глаголы "думать" и "размышлять" в поэме "Мертвые души" Гоголя?

В поэме "Мертвые души" глаголы "думать" и "размышлять" не несут никаких стилистических оттенков, они являются полными синонимами. Оба глагола означают углубление мысли, направление мыслей на размышление, задумывание.

Что означает глагол "размышлять" в поэме Гоголя "Мертвые души"?

Глагол "размышлять" в поэме "Мертвые души" означает углубление мысли и раздумывание над чем-то, то есть думать и направлять мысли в определенном направлении.

Какие значения имеет глагол "думать" в стихотворении Гоголя?

Глагол "думать" в стихотворении Гоголя имеет значения "размышлять", "углубляться мыслью", "направлять мысли" и "размышлять над чем-то".

Как можно охарактеризовать семантическую связь между глаголами "думать" и "размышлять" в поэме Гоголя?

Глаголы "думать" и "размышлять" в поэме Гоголя образуют синонимическую пару. Они имеют одинаковое значение и являются полными синонимами друг друга. Они не имеют стилистической маркировки и считаются разнокоренными.

Какие еще глаголы можно использовать вместо "размышлять" и "думать" в поэме Гоголя?

Вместо "размышлять" и "думать" в поэме Гоголя можно использовать такие глаголы, как "углубляться", "рассуждать", "обдумывать", "сердиться", "медитировать" и др. Эти глаголы являются семантическими и стилистическими синонимами к основным глаголам.

Какие значения имеют слова "долгий" и "продолжительный" в поэме Гоголя?

Слова "долгий" и "продолжительный" в поэме Гоголя используются в качестве синонимов и имеют значение "длительный по времени", "долго продолжающийся". Они описывают действия или состояния, которые занимают много времени или продолжаются длительное время.

Чему равно значение глагола "размышлять" по Толковому словарю С. И. Ожегова?

В Толковом словаре С. И. Ожегова значение глагола "размышлять" означает углубление мысли, раздумывание, думание, направление мыслей на что-то.