тема №3

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Литература
  • 17 17 страниц
  • 9 + 9 источников
  • Добавлена 09.01.2011
299 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
1. Сонет: типология и жанровое своеобразие......……………………………………………………………………….3
Сонет итальянского типа
Сонет французского типа
Сонет английского типа
Опрокинутый сонет
Сонет с кодой
Заключение
2. Сравнительный анализ стихотворений А.С. Пушкина «Я Вас любил...» и И.А. Бродского «Я вас любил. Любовь ещё (возможно...)»
Библиография
Литература
Интернет-источники


Фрагмент для ознакомления

Наиболее часто примеры подобных сонетов встречаются в поэзии ХХ века, однако нередки и в более ранний период развития литературы.
Таким образом, фоомообразующим началом для сонета является его композиционное строение. Об этом говорит как приведенная нами выше типология сонета: английский, французский, итальянский, сонет с кодой, опрокинутый сонет акцентирую внимание на различии формы: количества и порядка строф.
2. Сравнительный анализ стихотворений А.С. Пушкина «Я Вас любил...» и И.А. Бродского «Я вас любил. Любовь ещё (возможно...)»
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги,
Все разлетелось к черту, на куски.
Я застрелиться пробовал, но сложно
с оружием. И далее, виски:
в который вдарить? Портила не дрожь, но
задумчивость. Черт! все не по-людски!

Я Вас любил так сильно, безнадежно,
как дай Вам бог другими — но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит – по Пармениду – дважды
сей жар в груди, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
коснуться — «бюст» зачеркиваю — уст!

Восемь строк у Пушкина, четырнадцать у Бродского. Стихотворение Пушкина «Я Вас любил» написано в жанре любовного послания. Основными структурными категориями данного жанра в лирической поэзии являются обращение к объекту любви, наличие просьбы или пожелания. Стихотворение состоит из двух строф с параллельной рифмовкой: АБАБ+ВГВГ.
Стихотворение Бродского «Я вас любил, любовь еще (возможно…) является частью цикла «20 сонетов к Марии Стюарт», однако особенности сонетной формы здесь воспроизводятся исключительно в количестве строк и рифм. Нет традиционного для сонета разделения на катерны и терцеты, каждый из которых должен быть логически завершен. Схематически этостихотворение можно записать так: АББ-АБАБ+АВ-ВГДГД.
Дефис, поставленный здесь в двух местах, означает строку с относительно законченной мыслью, но завершенность текста не достаточно полна, чтобы можно было выделить эти части в отдельные структурные элементы. Фактически, стихотворение Бродского можно разделить только на две строфы, каждая из которых начинается со слов «я вас любил».
Стихотворение Бродского, начинающееся с тех же слов, что и стихотворение Пушкина, выступает в качестве литературного ответа, однако не является упомянутым в теоретической части «ответным сонетом», поскольку написано на другие рифмы. Собственно, оно и не является сонетом в строгом смысле этого слова. Поскольку не соответствует формальной структуре жанра. Бродский фактически разрывает, традиционную форму сонета. Разрывает жестко, «с треском», за счет игры перехода синтаксических конструкций из одной строфы в другую, которая не позволяет совершить традиционное разделение на катерны терцеты.
С таким же треском, разрывом несоответствия семантических кодов он разрывает поэтику пушкинского послания. Оба стихотворения разделены на две строфы, в начале каждой строфы своего сонета Бродский повторяет ключевую мысль соответствующей пушкинской строфы.
В первой строфе:
«Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем…»
и
«Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги…»
Ровность и пушкинского ритма обусловлена употреблением слов одного семантического ряда, не несущих дополнительных коннотаций. В стихотворении Бродского мы видим резкую смену лексической окраски: «сверлит мне мозги».
Во второй строфе
«Я вас любил безмолвно, безнадежно,
...
Как дай вам бог любимой быть другим»
и
«Я Вас любил так сильно, безнадежно,
как дай Вам бог другими — но не даст!»
Ровное, доброжелательное прощание с предметом обожания в стихотворении Пушкина и восклицательный отказ в стихотворении Бродского. Если в первом стихотворении лирический герой с сожалением, но без особенного сожаления прощается с предметом обожания — «любовь» уже «угасла», пусть и «не совсем», то лирический герой второго стихотворения проклинает и себя, и объект обожания, зло смеется над своими чувствами и метаниями. Он хотел бы пожелать героине счастья с другим, но не может допустить мысль о том, что подобная всепоглощающая страсть способна повториться.
В этом свете особенное значение приобретает противопоставление души и тела: «Любовь … в душе моей угасла не совсем», в стихотворении Бродского нет души — есть «мозг» и зачеркнутый «бюст», который лирический герой скрепя сердце заменяет словом «уст».
Как мы можем видеть, структура стихотворения Пушкина и сонета Бродского имеет общие черты: в обоих стихотворениях две строфы; в обоих случаях строфы начинаются с одних и тех же слов, однако в контексте сонета Бродского изменяется пушкинское понимание любви: мир чувств и душевных переживаний противопоставлен миру телесному и терзаниям любовной лихорадки.
Этот сонет Бродского может служить ярким примером того, как с помощью частичного соблюдения формальной структуры одного жанра огромный молох, колесо жизни, перемалывает семантическое наполнение стихотворения, написанного в другом жанре.
Сонет, как «мир в миниатюре» демонстрирует правду жизни и те страсти, через которые проходит отвергнутый возлюбленный.

Библиография
Литература:
1. Пронин В.А. Теория литературных жанров. — М., 1999.
2. Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219.
3. Западноевропейский сонет XIII-XVIII веков. Поэтическая антология. — Л., 1988.
4. Проблема теории стиха. — Л., 1984.
5. Русский сонет. Сонеты русский поэтов 18-начала 20 вв. — М., 1983.
6. Альтман Разговоры с Вяч. Ивановым. — Спб., 1995.
7. Сонет серебряного века. Русский сонет конца 19 начала ХХ века. — М., 2005.

Интернет-источники:
Тексты стихов взяты из электронных библиотек
Либрусек: http://lib.rus.ec/
Библиотека Максима Мошкова: http://az.lib.ru/
Пронин В.А. Теория литературных жанров. — М., 1999. С. 83.
Пронин В.А. Теория литературных жанров. — М., 1999. С. 84.
Там же. С. 84.
Пронин В.А. Теория литературных жанров. — М., 1999. С. 86.
Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219. С. 211.
Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219. С. 207.
Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219. С. 208.
Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219. С. 209.









14

Литература:
1.Пронин В.А. Теория литературных жанров. — М., 1999.
2.Гаспаров М.Л. Русские стихи 1890-х-1925-го годов в комментариях. - М., 1993. — С. 206-219.
3.Западноевропейский сонет XIII-XVIII веков. Поэтическая антология. — Л., 1988.
4.Проблема теории стиха. — Л., 1984.
5.Русский сонет. Сонеты русский поэтов 18-начала 20 вв. — М., 1983.
6.Альтман Разговоры с Вяч. Ивановым. — Спб., 1995.
7.Сонет серебряного века. Русский сонет конца 19 начала ХХ века. — М., 2005.

Интернет-источники:
Тексты стихов взяты из электронных библиотек
1.Либрусек: http://lib.rus.ec/
2.Библиотека Максима Мошкова: http://az.lib.ru/